قــانــون عدد 55 لسنة 2010 مؤرخ في 1 ديسمبر 2010 يتعلق بتنقيح بعض أحكام مجلة الجنسية التونسية.

العودة لنتائج البحث

تفاصيل النص

معلومات عن الرائد الرسمي

مداولات مجلس المستشارين

نقح :

النص الكامل

قــانــون عدد 55 لسنة 2010 مؤرخ في 1 ديسمبر 2010 يتعلق بتنقيح بعض أحكام مجلة الجنسية التونسية.
باسم الشعب،
وبعد موافقة مجلس النواب ومجلس المستشارين،
يصدر رئيس الجمهورية القانون الآتي نصه :
الفصل الأول ـ تلغى أحكام الفصل 6 من مجلة الجنسية التونسية وتعوض كما يلي:
الفصل 6 (جديد): يكون تونسيا الطفل الذي ولد لأب تونسي أو لأم تونسية.
الفصل 2 ـ تلغى أحكام الفصل 12 من مجلة الجنسية التونسية.
الفصل 3 ـ تلغى عبارة "بالفصلين 12 و14" الواردة بالفصل 15 من مجلة الجنسية التونسية وتعوض بعبارة "بالفصل 14".
الفصل 4 ـ يصبح تونسيا من ولد خارج تونس من أم تونسية وأب أجنبي والذي بلغ سن الرشد في تاريخ نفاذ القانون عدد 39 لسنة 2010 المؤرخ في 26 جويلية 2010، المتعلق بتوحيد سنّ الرشد المدني، على أن يطالب بالجنسية التونسية بمقتضى تصريح خلال السنة الموالية لنفاذ هذا القانون.
ويتم التصريح طبق أحكام الفصل 39 من مجلة الجنسية التونسية، ويكتسب المعني بالأمر الجنسية التونسية من تاريخ تسجيل التصريح مع مراعاة الأحكام المنصوص عليها بالفصلين 15 و 41 من المجلة المذكورة.
ينشر هذا القانون بالرائد الرسمي للجمهورية التونسية وينفذ كقانون من قوانين الدولة.
تونس في 1 ديسمبر 2010.
زين العابدين بن علي
Loi n° 2010-55 du 1er décembre 2010, modifiant certaines dispositions du code de la nationalité tunisienne.
Au nom du peuple,
La chambre des députés et la chambre des conseillers ayant adopté,
Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit :
Article premier - Les dispositions de l’article 6 du code de la nationalité tunisienne sont abrogées et remplacées comme suit :
Article 6 (nouveau) - Est tunisien l’enfant né d’un père tunisien ou d’une mère tunisienne.
Art. 2 : Sont abrogées les dispositions de l’article 12 du code de la nationalité tunisienne.
Art. 3 - L’expression « aux articles 12 et 14 » citée à l’article 15 du code de la nationalité tunisienne est abrogée et remplacée par l’expression « à l’article 14 ».
Art. 4 - Devient tunisien l’enfant né en dehors de la Tunisie d’une mère tunisienne et d’un père étranger et qui a atteint l’âge de la majorité à la date d’entrée en vigueur de la loi n°2010-39 du 26 juillet 2010 portant unification de l’âge de la majorité civile, sous réserve de réclamer la nationalité tunisienne par déclaration au cours de l’année qui suit l’entrée en vigueur de la présente loi.
La déclaration se fait conformément aux dispositions de l’article 39 du code de la nationalité tunisienne. L’intéressé acquiert la nationalité tunisienne à la date à laquelle la déclaration est enregistrée, sous réserve des dispositions prévues aux articles 15 et 41 du code susvisé.
La présente loi sera publiée au Journal Officiel de la République Tunisienne et exécutée comme loi de l'Etat.
Tunis, le 1er décembre 2010.
Zine El Abidine Ben Ali
Law n° 2010-55 dated 1st December 2010, amending some provisions of the Tunisian nationality code.
In the name of the People,
The Chamber of Deputies and the Chamber of Advisors having adopted,
The President of the Republic enacts the following law:
Article one - The provisions of article 6 of the Tunisian nationality code are repealed and replaced as follows:
Article 6 (new) - Is Tunisian, the child born of a Tunisian father or a Tunisian mother.
Art. 2 - Are repealed the provisions of article 12 of the Tunisian nationality code.
Art. 3 - The expression "in articles 12 and 14" mentioned in article 15 of the Tunisian nationality code is repealed and replaced by the expression "in article 14".
Art. 4 - Becomes Tunisian, the child not born in Tunisia of a Tunisian mother and a foreign father and who reached the majority age at the date of entry into force of law n° 2010-39 dated 26 July 2010, relating to the standardization of the age of civil majority, subject to claiming the Tunisian nationality by declaration during the year which follows the entry into force of the law herein.
The declaration is done in accordance with the provisions of article 39 of the Tunisian nationality code. The interested party acquires the Tunisian nationality at the date on which the declaration is registered, subject to the provisions provided for in articles 15 and 41 of the code referred to above.
The law herein shall be published in the Official Gazette of the Republic of Tunisia and implemented as law of the State.
Tunis, 1st December 2010.

Zine El Abidine Ben Ali

تحميل